81 : 1
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
当太阳暗淡的时候,
★
81 : 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
当星宿零落的时候,
★
81 : 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
当山峦崩溃的时候,
★
81 : 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
当孕驼被抛弃的时候,
★
81 : 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
当野兽被集合的时候,
★
81 : 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
当海洋澎湃的时候,
★
81 : 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
当灵魂被配合的时候,
★
81 : 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
当被活埋的女孩被询问的时候:
★
81 : 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
她为什么罪过而遭杀害呢?
★
81 : 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
当功过薄被展开的时候,
★
81 : 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
当天皮被揭去的时候,
★
81 : 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
当火狱被燃着的时候,
★
81 : 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
当乐园被送近的时候,
★
81 : 14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
每个人都知道他所作过的善恶。
★
81 : 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
我誓以运行的众星--
★
81 : 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
没落的行星,
★
81 : 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
和逝去时的黑夜,
★
81 : 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
照耀时的早晨,
★
81 : 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
这确是一个尊贵的使者的言辞,
★
81 : 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
他在宝座的主那里,是有权力的,是有地位的,
★
81 : 21
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
是众望所归,而且忠於职守的。
★
81 : 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
你们的朋友,不是一个疯人,
★
81 : 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
他确已看见那个天使在明显的天边,
★
81 : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
他对幽玄不是吝教的。
★
81 : 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
这不是被放逐的恶魔的言辞,
★
81 : 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
你们将往哪里去呢?
★
81 : 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
这只是对于众世界的教诲——
★
81 : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
对於你们中欲循规蹈矩者的教诲,
★
81 : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
你们不欲循规蹈矩,除非安拉——众世界的主——意欲的时候。
★