87 : 1
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Litakase jina la Mola wako Mlezi aliye juu kabisa! [1]
87 : 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Aliye umba, na akaweka sawa! [2]
87 : 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Na ambaye amekadiria na akaongoa,. [3]
87 : 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Na aliye otesha malisho! [4]
87 : 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
Kisha akayafanya makavu, meusi. [5]
87 : 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Tutakusomesha wala hutasahau! [6]
87 : 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Ila akipenda Mwenyezi Mungu. Hakika Yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana. [7]
87 : 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Na tutakusahilishia yawe mepesi. [8]
87 : 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Basi kumbusha, kama kukumbusha kunafaa. [9]
87 : 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
Atakumbuka mwenye kuogopa. [10]
87 : 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Na atajitenga mbali nayo mpotovu, [11]
87 : 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
Ambaye atauingia Moto mkubwa. [12]
87 : 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Tena humo hatakufa wala hawi hai. [13]
87 : 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Hakika amekwisha fanikiwa aliye jitakasa. [14]
87 : 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Na akakumbuka jina la Mola wake Mlezi, na akaswali. [15]
87 : 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Lakini nyinyi mnakhiari maisha ya dunia! [16]
87 : 17
وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
Na Akhera ni bora na yenye kudumu zaidi. [17]
87 : 18
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
Hakika haya yamo katika Vitabu vya mwanzo, [18]
87 : 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Vitabu vya Ibrahimu na Musa. [19]