88 : 1
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
૧. શું તમારી પાસે છવાઈ જનારી (કયામત) ની વાત પહોંચી?
★
88 : 2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
૨. તે દિવસે કેટલાક ચહેરા ભયભીત હશે.
★
88 : 3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
૩. (અને) પરિશ્રમ કરનારા થાકેલા હશે.
★
88 : 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
૪. તેઓ ભડકતી આગમાં જશે.
★
88 : 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
૫. અતિશય ઉકળતા ઝરણાનું પાણી તેઓને પીવડાવવામાં આવશે.
★
88 : 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
૬. તેમના માટે કાંટાવાળા સુકા ઘાસ સિવાય કંઇ ભોજન નહીં હોય.
★
88 : 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
૭. જે ન હૃષ્ટપૃષ્ટ કરશે અને ન ભુખ દૂર કરશે.
★
88 : 8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
૮. અને કેટલાક ચહેરા તે દિવસે તાજગીભર્યા અને (ખુશહાલ) હશે.
★
88 : 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
૯. પોતાના પ્રયત્નોથી ખુશ હશે.
★
88 : 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
૧૦. ઉચ્ચશ્રેણી ની જન્નતમાં હશે.
★
88 : 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
૧૧. તેમાં કોઇ બકવાસ વાત નહી સાંભળે.
★
88 : 12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
૧૨. તેમાં એક વહેતુ ઝરણું હશે.
★
88 : 13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
૧૩. (અને) તેમાં ઊંચા-ઊંચા આસન હશે.
★
88 : 14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
૧૪. તેમાં સામે મુકેલા પ્યાલા (હશે).
★
88 : 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
૧૫. અને એક કતારમાં મુકેલા તકીયા હશે.
★
88 : 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
૧૬. અને મખમલી જાજમો ફેલાયેલી હશે.
★
88 : 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
૧૭. શું તેઓ ઊંટ તરફ જોતા નથી કે તે કઇ રીતે પેદા કરવામાં આવ્યુ છે?
★
88 : 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
૧૮. અને આકાશ તરફ, કે કઇ રીતે ઊંચુ કરવામાં આવ્યું છે?
★
88 : 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
૧૯. અને પર્વતો તરફ, કે કઇ રીતે ઠોસી દેવામાં આવ્યા છે?
★
88 : 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
૨૦. અને ધરતી તરફ કે કઇ રીતે પાથરવામાં આવી છે?
★
88 : 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
૨૧. બસ તમે નસીહત કરતા રહો. (કારણકે) તમે તો ફક્ત નસીહત કરનાર છો.
★
88 : 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
૨૨. તમે તેમના ઉપર રખેવાળ નથી.
★
88 : 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
૨૩. હા! જે વ્યક્તિ મોઢું ફેરવશે અને કુફ્ર કરશે.
★
88 : 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
૨૪. તેને અલ્લાહ તઆલા ભારે સજા આપશે.
★
88 : 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
૨૫. ખરેખર અમારા તરફ જ તેમને પાછા ફરવાનું છે.
★
88 : 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
૨૬. અને ખરેખર તેમનો હિસાબ અમારા શિરે છે.
★