56 : 1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
૧. જ્યારે કયામત આવી પહોંચશે.
★
56 : 2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
૨. તેને કોઈ જુઠલાવી નહીં શકે,
★
56 : 3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
૩. તે (કયામત) નીચા કરવાવાળી અને ઊંચા કરવાવાળી હશે.
★
56 : 4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
૪. જ્યારે કે જમીનને ધરતીકંપ સાથે હલાવી દેવામાં આવશે.
★
56 : 5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
૫. અને પર્વતો અત્યંત ચૂરે ચૂરા કરી દેવામાં આવશે
★
56 : 6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
૬. પછી તે વિખેરાયેલી માટી જેવા થઇ જશે.
★
56 : 7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
૭. તે સમયે તમે ત્રણ જૂથોમાં બની જશો.
★
56 : 8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
૮. (એક) જમણા હાથવાળા હશે, કેવા સારા હશે. જમણા હાથવાળા.
★
56 : 9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
૯. અને (બીજા) ડાબા હાથવાળા હશે, ડાબા હાથવાળાઓને શું કહીએ?
★
56 : 10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
૧૦. અને (ત્રીજા) આગળ વધનારા, તે તો આગળ વધનારા જ છે.
★
56 : 11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
૧૧. આ જ તે લોકો છે, જેઓ અલ્લાહના ખાસ બંદાઓ હશે.
★
56 : 12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
૧૨. નેઅમતોવાળા બગીચામાં છે.
★
56 : 13
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
૧૩. પહેલાના લોકો માંથી તેમનું મોટું જૂથ હશે.
★
56 : 14
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
૧૪. અને પાછળના લોકો માંથી ઓછા હશે.
★
56 : 15
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
૧૫. આ લોકો સોનાના તારથી બનેલા આસનો પર,
★
56 : 16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
૧૬. એક-બીજા સામે તકિયા લગાવી બેઠા હશે.
★
56 : 17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
૧૭. હંમેશા જવાન રહેનાર સેવકો તેમની આજુબાજુ હશે.
★
56 : 18
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
૧૮. એવી શરાબના પ્યાલા, જાગ અને જામ લઇ,
★
56 : 19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
૧૯. જેનાથી ન તો માથામાં દુખાવો થશે, ન તો બુધ્ધિ નિષ્ક્રિય થશે.
★
56 : 20
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
૨૦. અને એવા ફળો લઇને, જે તેઓને મનગમતા હશે,
★
56 : 21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
૨૧. અને પંખીઓના ગોશ્ત, જે તેઓને પસંદ હશે,
★
56 : 22
وَحُورٌ عِينٌ
૨૨. અને મોટી મોટી આંખોવાળી અપ્સરાઓ હશે.
★
56 : 23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
૨૩. જે છૂપાયેલા મોતીઓ જેવી હશે.
★
56 : 24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
૨૪. આ તે કર્મોનો બદલો હશે, જે તેઓ કરતા હતા.
★
56 : 25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
૨૫. ન ત્યાં બકવાસ સાંભળશે અને ન તો કોઈ ગુનાહની વાત.
★
56 : 26
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
૨૬. તેઓ બસ (એકબીજાને) સલામ જ સલામ કહેતા હશે.
★
56 : 27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
૨૭. અને જમણા હાથવાળા કેટલા (ખુશનસીબ) છે. જમણા હાથવાળાઓ.
★
56 : 28
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
૨૮. તેઓ મજા કરશે, કાંટા વગરની વેલોમાં.
★
56 : 29
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
૨૯. અને એક પર એક બનાવેલા ખૂંટા.
★
56 : 30
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
૩૦. દૂર સુધી ફેલાયેલા પડછાયા,
★
56 : 31
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
૩૧. અને વહેતા પાણીમાં,
★
56 : 32
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
૩૨. અને ઘણા જ ફળોમાં હશે.
★
56 : 33
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
૩૩. જે ન તો ખત્મ થશે, ન તો રોકી લેવામાં આવશે.
★
56 : 34
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
૩૪. અને ઊંચા ઊંચા પાથરણા પર બેઠા હશે
★
56 : 35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
૩૫. અમે તેમની (ની પત્નીઓને) ખાસ તરીકાથી નવેસરથી પેદા કરીશું.
★
56 : 36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
૩૬. અને અમે તેણીઓને કુમારીકાઓ બનાવીશું.
★
56 : 37
عُرُبًا أَتْرَابًا
૩૭. જે પોતાના પતિને મુહબ્બત કરવાવાળી અને સરખી ઉંમરની હશે.
★
56 : 38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
૩૮. આ બધુ જ જમણા હાથવાળાઓ માટે હશે.
★
56 : 39
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
૩૯. ઘણા લોકો આગળ રહેવાવાળા લોકો માંથી હશે.
★
56 : 40
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
૪૦. અને ઘણું જ મોટું જૂથ પાછળ રહેવાવાળાઓનું છે.
★
56 : 41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
૪૧. અને ડાબા હાથવાળા જે હશે તો તેમની (નષ્ટતા)નું શું કહેવું?
★
56 : 42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
૪૨. તેઓ લુ અને ગરમ પાણી માં (હશે).
★
56 : 43
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
૪૩. અને કાળા ધુમાડાના પડછાયામાં હશે.
★
56 : 44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
૪૪. જે ન તો ઠંડો હશે અને ન તો આરામદાયક.
★
56 : 45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
૪૫. નિ:શંક આ લોકો આ (પરિણામ) પહેલા ખૂબ જ ઠાઠમાઠમાં હતા.
★
56 : 46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
૪૬. અને મોટા મોટા ગુનાહ પર અડગ રહેતા હતા.
★
56 : 47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
૪૭. અને કહેતા હતા, શું અમે મૃત્યુ પામીશું, માટી અને હાડકા થઇ જઇશું તો અમને બીજીવાર જીવિત કરવામાં આવશે?
★
56 : 48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
૪૮. અને શું અમારા આગળના બાપ-દાદાઓ પણ?
★
56 : 49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
૪૯. તમે તેમને કહી દો કે નિ:શંક આગળ અને પાછળના સૌને,
★
56 : 50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
૫૦. સૌને એક નક્કી કરેલ દિવસે ભેગા કરવામાં આવશે,જેનો સમય નક્કી છે.
★
56 : 51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
૫૧. પછી તમે હે જૂઠલાવનારાઓ! તમે ગુમરાહ છો.
★
56 : 52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
૫૨. તમારે એક એવું વ્રુક્ષ ખાવું પડશે, જેનું નામ ઝક્કૂમ છે.
★
56 : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
૫૩. અને તેનાથી જ તમે પેટ ભરશો.
★
56 : 54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
૫૪. પછી તેના પર ગરમ ઉકળતું પાણી પીશો.
★
56 : 55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
૫૫. જેને તમે તરસ્યા ઊંટ જેવું પીશો, જે બીમાર હશે.
★
56 : 56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
૫૬. બદલાના દિવસે તેઓની આ મહેમાની હશે.
★
56 : 57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
૫૭. અમે જ તમારા સૌનું સર્જન કર્યું છે. પછી તમે કેમ માનતા નથી.
★
56 : 58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
૫૮. હા, એવું તો જણાવો કે જે વિર્ય તમે ટપકાવો છો,
★
56 : 59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
૫૯. તો તે બાળકને તમે પેદા કરો છો અથવા તો તેને પેદા કરવાવાળા અમે જ છે?
★
56 : 60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
૬૦. અમે જ તમારા પર મૃત્યુને નક્કી કરી દીધુ છે. અને અમે તેનાથી હારેલા નથી.
★
56 : 61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
૬૧. કે તમારી જગ્યા પર તમારા જેવા કેટલાયને પેદા કરી દઇએ અને તેમને ફરીથી આ જગતમાં એવી સ્થિતિમાં પેદા કરી દઇએ, જેને તમને જાણતા પણ નથી.
★
56 : 62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
૬૨. તમને નિશ્ર્ચિતપણે પહેલા સર્જન વિશે ખબર જ છે, પછી કેમ બોધ ગ્રહણ નથી કરતા?
★
56 : 63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
૬૩. હા તો એ પણ જણાવો કે તમે જે કંઇ પણ વાવો છો,
★
56 : 64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
૬૪. તેની વાવણી તમે જ કરો છો અથવા તો અમે જ વાવેતર છે.
★
56 : 65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
૬૫. જો અમે ઇચ્છીએ તો તેને ચુરે ચુરા કરી દઇએ અને તમે આશ્ર્ચર્યથી વાતો ઘડવામાં જ રહી જાઓ.
★
56 : 66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
૬૬. કે અમારા પર ભાર થઇ ગયો છે.
★
56 : 67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
૬૭. પરંતુ અમારું નસીબ જ ફૂટી ગયું.
★
56 : 68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
૬૮. હા એ તો જણાવો કે જે પાણી તમે પીવો છો,
★
56 : 69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
૬૯. તેને વાદળો માંથી તમે જ ઉતારો છો અથવા તો અમે ઉતારીએ છીએ?
★
56 : 70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
૭૦. જો અમારી ઇચ્છા હોય તો અમે તેને કડવું બનાવી દઇએ. પછી તમે અમારો આભાર કેમ નથી માનતા?
★
56 : 71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
૭૧. હાં એ પણ જણાવો કે જે આગ તમે સળગાવો છો,
★
56 : 72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
૭૨. તેના વુક્ષને તમે પેદા કર્યુ છે અથવા અમે તેને પેદા કરવાવાળા છે?
★
56 : 73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ
૭૩. અમે તેને શિખામણ માટે અને મુસાફરોના ફાયદા માટે બનાવ્યું છે.
★
56 : 74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
૭૪. બસ! પોતાના ઘણા જ મહાનતાવાળા પાલનહારની તસ્બીહ કરતા રહો.
★
56 : 75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
૭૫. બસ! હું કસમ ખાઉં છુંમ એ જગ્યાની જ્યાં તારાઓના પડે છે.
★
56 : 76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
૭૬. અને જો તમને સમજતા હોય, તો આ ઘણી જ મોટી કસમ છે.
★
56 : 77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌ
૭૭. નિ:શંક આ કુરઆન ખુબ જ ઇજજતવાળું છે.
★
56 : 78
فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍ
૭૮. જે એક સુરક્ષિત કિતાબમાં છે.
★
56 : 79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
૭૯. તેને ફકત પવિત્ર લોકો જ સ્પર્શ કરી શકે છે.
★
56 : 80
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
૮૦. આ સૃષ્ટિના પાલનહાર તરફથી ઉતારવામાં આવ્યું છે.
★
56 : 81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
૮૧. શું તમે આ વાતને સામાન્ય જાણો છો?
★
56 : 82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
૮૨. અને તેની બાબતે તમે નક્કી કર્યું છે કે અમે ફકત જુઠલાવતા રહીશું.
★
56 : 83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
૮૩. એવું કેમ થયું કે જ્યારે જીવ ગળા સુધી પહોંચી જશે.
★
56 : 84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
૮૪. અને તમે તે સમયે આંખો વડે જોતા રહી જશો.
★
56 : 85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
૮૫. અમે તે વ્યક્તિ સાથે તમારા કરતા વધારે નજીક હોઇએ છીએ, પરંતુ તમે જોઇ નથી શકતા.
★
56 : 86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
૮૬. જો તમારો હિસાબ થવાનો જ નથી, તો આવું કેમ ન થયું?
★
56 : 87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
૮૭. અને જો તમે (પોતાની વાતમાં) સાચા હોવ તો આ જીવને પાછે લાવી બતાઓ.
★
56 : 88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
૮૮. હા, (મૃત્યુ પામનાર) અલ્લાહના નિકટ બંદાઓ માંથી હોય.
★
56 : 89
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
૮૯. તેને તો આરામ, ખોરાક અને આરામદાયક બગીચા હશે.
★
56 : 90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
૯૦. અને જો તે વ્યક્તિ જમણા (હાથ) વાળાઓ માંથી હશે.
★
56 : 91
فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
૯૧. તો (તેને કહેવામાં આવશે કે) તમારા માટે સલામતી જ સલામતી છે, કે તમે જમણા હાથવાળાઓ માંથી છો.
★
56 : 92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
૯૨. પરંતુ જો કોઇ જુઠલાવનારા ગુમરાહ લોકો માંથી હશે,
★
56 : 93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
૯૩. તો તેના માટે ઉકળતા ગરમ પાણીની મહેમાની હશે.
★
56 : 94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
૯૪. અને તેને જહન્નમમાં નાખી દેવામાં આવશે.
★
56 : 95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
૯૫. આ ખબર ખરેખર સાચી અને સત્ય છે.
★
56 : 96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
૯૬. બસ (હે પયગંબર)! તમે પોતાના પાલનહારનાં નામની તસ્બીહ કરતા રહો, જે ખૂબ જ મહાનતા વાળો છે.
★