90 : 1
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
I swear by this city [i.e., Makkah] –
★
90 : 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city –
★
90 : 3
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
And [by] the father[1924] and that which was born [of him],
★
90 : 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
We have certainly created man into hardship.
★
90 : 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Does he think that never will anyone overcome him?
★
90 : 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
He says, "I have spent wealth in abundance."
★
90 : 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Does he think that no one has seen him?
★
90 : 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
Have We not made for him two eyes?
★
90 : 9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
And a tongue and two lips?
★
90 : 10
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
And have shown him the two ways?[1925]
★
90 : 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
But he has not broken through the difficult pass.[1926]
★
90 : 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
★
90 : 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
It is the freeing of a slave
★
90 : 14
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
Or feeding on a day of severe hunger
★
90 : 15
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
An orphan of near relationship
★
90 : 16
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Or a needy person in misery
★
90 : 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
★
90 : 18
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Those are the companions of the right.[1927]
★
90 : 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.[1928]
★
90 : 20
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
Over them will be fire closed in.[1929]
★