69 : 1
ٱلْحَآقَّةُ
The Inevitable Reality -
69 : 2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
What is the Inevitable Reality?
69 : 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
69 : 4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
Thamūd and ʿAad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection].
69 : 5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
So as for Thamūd, they were destroyed by the overpowering [blast].
69 : 6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
And as for ʿAad, they were destroyed by a screaming,[1737] violent wind
69 : 7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Which He [i.e., Allāh] imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
69 : 8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
Then do you see of them any remains?
69 : 9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities[1738] with sin.
69 : 10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
69 : 11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship[1739]
69 : 12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
69 : 13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
Then when the Horn is blown with one blast
69 : 14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -
69 : 15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,
69 : 16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.[1740]
69 : 17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
69 : 18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.[1741]
69 : 19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
69 : 20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
69 : 21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
So he will be in a pleasant life -
69 : 22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
In an elevated garden,
69 : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Its [fruit] to be picked hanging near.
69 : 24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth[1742] in the days past."
69 : 25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
69 : 26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
And had not known what is my account.
69 : 27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
I wish it [i.e., my death] had been the decisive one.[1743]
69 : 28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
My wealth has not availed me.
69 : 29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
Gone from me is my authority."[1744]
69 : 30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
[Allāh will say], "Seize him and shackle him.
69 : 31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Then into Hellfire drive him.
69 : 32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
69 : 33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Indeed, he did not used to believe in Allāh, the Most Great,
69 : 34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Nor did he encourage the feeding of the poor.
69 : 35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
So there is not for him here this Day any devoted friend
69 : 36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Nor any food except from the discharge of wounds;
69 : 37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
None will eat it except the sinners.
69 : 38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
So I swear by what you see
69 : 39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
And what you do not see
69 : 40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is the word of a noble Messenger.
69 : 41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
And it is not the word of a poet; little do you believe.
69 : 42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
69 : 43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
69 : 44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
And if he [i.e., Muḥammad] had made up about Us some [false] sayings,
69 : 45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
We would have seized him by the right hand;[1745]
69 : 46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
Then We would have cut from him the aorta.[1746]
69 : 47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
69 : 48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
And indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder for the righteous.
69 : 49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
And indeed, We know that among you are deniers.
69 : 50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
69 : 51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
And indeed, it is the truth of certainty.
69 : 52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
So exalt the name of your Lord, the Most Great.